היכל התרבות 17 שוליים
היכל התרבות 17 שוליים
יום ראשון, ג' סיון, ה'תשע"ז - 28.5.2017
 
 
 
פורום עיתונט
 
או
facebook שתף את פורום המומחים של עיתונט בפייסבוק   whatsapp

 

שאל שאלה חדשה את המומחה

שם: *
מייל: חובה למבקשי קבלת התגובה במייל
כותרת: *
תוכן: *
  קראתי והסכמתי לתנאי השימוש בפורום

 

נושא ההודעה
מחבר
תחום
תרגום מונחים צבאיים
אלי
שרותי תרגום ועריכה

תרגום מונחים צבאיים

קלי שלום. היכן אפשר למצוא מקור שמרכז תרגום של מונחים צבאיים מעברית לאנגלית?
תשובה: תרגום מונחים צבאיים
הרחב

תשובת קלי לוי

שלום אלי,

 תוכל למצוא תרגום של מונחים מסוימים ודרגות בקישור:

http://www.nbn.org.il/aliyahpedia/army-national-service/idf-sherut-leumi/useful-military-idf-terms/

לא ידוע לי על קיומו של מילון צבאי עברי-אנגלי, רשמי אולם נייתן לבדוק גם את הגרסה האנגלית של אתר צבא הגנה לישראל וכן בערך הויקיפדיה של צה"ל באנגלית המכיל מידע רב וקישורים מועילים.

מוזמן לפנות אלי לסיוע בתרגום.

בברכה ובהצלחה,

קלי

 


יש לכם עוד שאלה למומחים של עיתונט? כנסו!

מילון לניבים
מיכל
שרותי תרגום ועריכה

מילון לניבים

היי. אני מחפשת מילון טוב לניבים באנגלית. יש לך המלצה? יש גם אתר טוב שעוסק בזה?
תשובה: מילון לניבים
הרחב

תשובת קלי לוי

שלום מיכל,

אנא ראי את הלינקים בהמשך. יש אתר לניבים באנגלית עם מבחר לא מבוטל של IDIOMS עם פרשנות באנגלית.

כמו כן ישנם מילונים  - אחד אנגלית/עברית והשני של קיימבריג' באנגלית בלבד.

ישנה חשיבות רבה  ביותר לשמר את ההקשר התרבותי של  שפת המקור כאשר מתרגמים ניבים ואימרות - התרגום אינו יכול להיות מילולי. יש להקפיד להעביר את המסר ורוח הדברים בשפת היעד.

http://www.idiomsite.com/

http://www.booknet.co.il/prodtxt.asp?id=88152#.WRGUfPmGOUk

https://www.amazon.com/Cambridge-International-Dictionary-Idioms-Gordon/dp/052162567X

בהצלחה,

קלי לוי

מגלן תרגומים


יש לכם עוד שאלה למומחים של עיתונט? כנסו!

תמחור תרגומים
אבנר
שרותי תרגום ועריכה

תמחור תרגומים

לגבי מחירי תרגום יש תעריפים קבועים ומקובלים או שכל מתרגם לוקח מחיר אחר? לפי מה נקבע התעריף - מספר מילים? לפי שעות?
תשובה: תמחור תרגומים
הרחב

תשובת קלי לוי

שלום אבנר,

ישנו טווח מחירים מקובל שפורסם בשכר סופרים או שמבוסס על סטטיסטיקה, אבל בפועל המתרגם יכול לקחת תעריף שמתאים לו על פי שיקולים ומרכיבים שונים. התעריף מתבסס בדרך כלל על יחידות של 250 מילים, כאשר כל יחידה מתומחרת על פי שפת היעד או שפת המקור. המחירים יכולים לכלול מרכיבים של מורכבות המסמך, שפות מיוחדות, היקף המסמך ומידת הדחיפות כמו כן, אם המקור אינו קריא או בכתב יד - יש לזה משמעות במרכיבי התמחור.

מוזמן לפנות אלי לקבלת ייעוץ,

בברכת שבוע טוב,

קלי

תמחור תרגומים

יש לכם עוד שאלה למומחים של עיתונט? כנסו!

תרגום ספר
רומי
שרותי תרגום ועריכה

תרגום ספר

כתבתי ספר לילדים ואני מעוניינת לתרגם אותו לאנגלית. אתם עוסקים בזה?
תשובה: תרגום ספר
הרחב

תשובת קלי לוי

שלום רומי,

אכן תרגמתי חומר ספרותי וספרים במסגרת עבודתי. אשמח לראות את החומר.

תודה ולהשתמע,

קלי


יש לכם עוד שאלה למומחים של עיתונט? כנסו!

מכתב מקדים
נועם
שרותי תרגום ועריכה

מכתב מקדים

האם את ממליצה לצרף קורות חיים באנגלית לחברה אמריקאית, מכתב מקדים? מה כדאי לכתוב בו באופן כללי.
תשובה: מכתב מקדים
הרחב

תשובת קלי לוי

שלום נועם,

אכן, יש להכין קורות חיים באנגלית וכן מכתב מקדים - זהו הנוהג. תוכל למצוא בגוגל  דוגמאות רבות למכתב מקדים כדי לקבל מושג על התוכן הרצוי. אם נוח לך יותר, אתה יכול להכין את החומר בעברית. ולהעביר אלי לתרגום לאנגלית. זכור שזה החומר הראשוני שמגייסים רואים אודותיך, לכן כדאי שיהיה מוקפד ועל פי הכללים המקובלים. בהצלחה!

קלי - מגלן תרגומים ועריכה


יש לכם עוד שאלה למומחים של עיתונט? כנסו!

הוסף תגובה

x
שם: *
כתובת: *
טלפון: *
מייל: חובה למבקשי קבלת התגובה במייל
כותרת: *
תוכן: *
  קראתי והסכמתי לתנאי השימוש בפורום

 

 

 

b,h
 

 

 
 

 

עיריית מודיעין 2017
 

 

 
 
אינדקס חוצות לעסקים
חפש    פרסם